1991 Cilt 6 Sayı 1
Permanent URI for this collectionhttps://hdl.handle.net/11452/16547
Browse
Browsing by Language "fr"
Now showing 1 - 3 of 3
- Results Per Page
- Sort Options
Item Barberousse vu par les Europeens et comment il les voyait lui-meme(Uludağ Üniversitesi, 1991) Mattei, Jean-Louıs; Eğitim FakültesiL 'article etudie la façon dont la propagande fausse les points de vue. En prenaw l'exemple de Barberousse, grand amiral de Soliman le Magnifique, nous yoyons comment sa personnalite a ete perçue par les Europeens et comment lui meine veayit ces Occidentaux. On arrive ainsi a des contre-sens parfois comiques et ii des situations cocasses. Comment justifier par exemple, aussi bien d'un côte que de l'autre que l'ennemi d'hier tant decrie devienne brusquement le premier allie? François I er a en effet appele le musulman Barberousse pour lutter cantre Charles Quint, autre prince chretien. L 'article utilise des documents de l'epoque et pres en te une etude des malentendus que les deux propagandes avaient soin d'entretenir et de ra viver.Item Des Sciences du langage (Quelques reflexions sur l'objet langue)(Uludağ Üniversitesi, 1991) Houdebine, Par Anne Marie1-1 Ces dates devraient fanctionner comme des enigmes, des appels, mais egalement faire traces d 'alliance, de reconnaissance, dins d'oeil a qui cannalt le terrain et aura reconnu - avec la date de 1866, la decision de la S.L.P. (Societe Linguistique de Paris) se fondant, comme saciete scientifique, de ne pas accepter de cammunications cancemant Jes prablemes de philasaphie oula question (mythique) de l'arigi ne du Iangage.Item Pouchkine en Turquie(Uludağ Üniversitesi, 1991) Mattei, Jean-Louis; Eğitim FakültesiEn 1829, Alexandre Sergueievitch Pouchkine etait le plus cembre ecrivain russe de son epoque. Nicolas I er se mefiait de lui mais l'admirait. Pouchkine ne partil jamais en Europe occidentale, cependant le tsar lui permit d'aller en Turquie lors de l'expidition de 1829. Nicolas I er pensait en effet que le poete allait composer une epopee a la gloire de l'armee russe. Pouchkine n'ecrivit jamais l'epopee en question mais nous a laisse mieux: ce journal de vayage a Erzurum, precieux temoignage sur l'empire ottoman. Partant du texte original en russe de Pouchkine, l'auteur tente d'analyser les rapports du celibre poete avec l'Orient et la Turquie en particulier. Admiration et derision. Deception et respect devant 1'4me turque, tout cela se trouve dans ce document. Le grand poete est peut-etre passe a côti d'un grand sujet: le pays qui s'offrait a lui mais qu'il ne fit qu'entrevoir.